新闻中心
新闻动态
- 民政部出台规章规范取缔非法社会组织工作.
- 联盟未来门面!5年后NBA就是这6名球员的天下了,东契奇领衔.
- 勇士队库里就格林与科尔的冲突发表“良好对话”看法:与我无关(勇士球星库里谈格林与科尔冲突:只是一次“良性沟通”,与我无关)
- 意甲2025年积分榜前10:罗马第1,国米第2,那不勒斯第3(2025年意甲积分榜前十:罗马居首,国米次席,那不勒斯第三)
- 欧锦赛汇总:申京2813赢约基奇!德国净胜164分创纪录,武神退役
- 揭秘NBA杯夺冠热门:雷霆独领风骚,湖人紧随其后(NBA杯争冠热门盘点:雷霆一骑绝尘,湖人穷追不舍)
联系我们
电话:0411-6814866
手机:18566268199
邮箱:admin@zh-kaiyu.com
地址:北京市市辖区东城区交道口街道
新闻中心
都体:尤文图斯希望在冬窗签扎卡,桑德兰要价超1500万欧(都灵体育报:尤文图斯冬窗欲签扎卡,桑德兰要价超过1500万欧元)
- 作者:开云
- 发布时间:2026-02-02
- 点击:
Clarifying the task

I can ask a concise question about what the user wants me to do with the information. It seems useful to provide options like summarizing, translating, or expanding into an article, especially since the request was a bit ambiguous. I might consider asking for clarity on whether they want translation, a polished headline, or a news blurb. I’ll also suggest a refined headline in Chinese and offer an English translation while ensuring I follow the news policy guidelines.Ensuring clarity and options

I need to be cautious in how I present the options. The sentence suggests being factual, so I’ll provide clear options for the user: 1) provide an English translation, 2) offer an optimized title, or 3) ask what kind of further content they need, like a news brief, background, feasibility analysis, or trade operability. I want to keep my question concise and straightforward to make it easy for the user to respond.
想怎么处理这条消息?我可以:

- 英文翻译:Tuttosport: Juventus want to sign Xhaka in January, Sunderland asking over €15m.
- 优化标题:都体:尤文冬窗追扎卡,桑德兰要价超1500万欧
- 写一段50–100字快讯
- 做背景与可行性分析(合同、位置需求、财政因素)
- 查更多来源并核验消息可靠性
选个编号,或告诉我你的偏好。

